• ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи пользователя: fashion lemur (список заголовков)
14:54 

Жесткая пятница

fashion lemur
Богатый внутренний мир мичмана Симпсона
Сомерсет Моэм. Непокоренная

Он вернулся в кухню. Старик все еще лежал на полу там, где Ганс сбил его с ног; лицо у него было в крови, он стонал. Старуха стояла, прижавшись спиной к стене, и с ужасом, широко раскрыв глаза, смотрела на Вилли, приятеля Ганса, а когда вошел Ганс, она ахнула и бурно зарыдала.
Вилли сидел за столом, сжимая в руке револьвер. На столе перед ним стоял недопитый стакан с вином. Ганс подошел к столу, налил себе стакан и осушил его залпом.
- А здорово тебя, мой милый, разукрасили, - сказал Вилли, ухмыляясь.
На физиономии у Ганса была размазана кровь и тянулись глубокие царапины: следы пяти пальцев с острыми ногтями. Он осторожно коснулся рукой щеки.
- Чуть глаза не выдрала, сука. Надо будет йодом смазать. Ну, теперь она угомонилась. Иди.
- Да я не знаю... Пойти? Ведь уж поздно.
- Брось дурить. Мужчина ты или кто? Ну и что ж, что поздно? Мы заблудились, так и скажем.

целиком

@темы: XX

20:22 

Бушменская сказка О старике-луне и зайчихе

fashion lemur
Богатый внутренний мир мичмана Симпсона
Читаю сейчас сборник Мифы и сказки бушменов. Нравится до умопомрачения.

В давние времена животные были людьми и жили вместе, как люди. И большая луна, которую можно будет увидеть завтра ночью, также была человеком и жила вместе со всеми остальными.
Иногда луна исчезает, и тогда на следующий день мы говорим, что она умерла, но она всегда возвращается.
И вот они жили все вместе, и луна умерла.
Все сказали:
— О-о, наш старик умер! Кто будет заботиться о нас теперь, когда этот старик умер?
читать дальше

16:43 

Средневековая сказка о потерянном времени

fashion lemur
Богатый внутренний мир мичмана Симпсона
Простите великодушно, что запоздал :) Предлагаю вам одну новеллу из сборника XIII века Il novellino

НОВЕЛЛА XIX (XXI)
[О том, как три мага пришли ко двору императора Фридриха]


Император Фридрих был благороднейшим государем, и люди одаренные стекались к нему отовсюду, потому что он щедро награждал и оказывал все
знаки внимания тому, кто был искусен в каком-либо деле. К нему приходили музыканты, трубадуры, рассказчики, фокусники, фехтовальщики, участники турниров, люди всякого рода.
Однажды читать дальше

сборник целиком

I've got something to tell you

главная